她早已沒了昔時帝都的霸氣,上世紀法西斯氣焰亦煙消雲散。今天她像一個芳華漸去的婦人,不再擁有奪目的麗質和容貌,唯以濃妝艷抹,在夜幕的掩護下殘吐剩餘姿色。
六十五歲的捷普,年輕時是成功記者,亦寫過一部贏了文學獎的書,薄負盛名。他天生就是一尾活在社交場合的魚,從奢靡的夜夜笙歌娛樂派對,到普普藝術表演與文化沙龍,俱見他的身影。捷普晝伏夜出,漫步於夜色濃重的羅馬街道,前赴一個個歌舞升平的熱鬧場所,與許多夜鶯一同分享黑夜的繁華。這是他們的世界,也是捷普的江湖。
電影甫開始,一名日本遊客,在帝國宏偉與堅厚的古蹟前昏倒,這是又一個悶熱的地中海夏天,城市隱然瀰漫著浮躁。這天,捷普在白日行走,信步於綠意盎然的整潔弄巷間,經過修女學院,裡面的女孩向外張望,大家恍若互為不存在。羅馬,二千年天主教神聖之都,在莊嚴的詠嘆調背後,浮泛著幾多沉淪與墮落、寂寞和虛空?
從捷普的時尚生活,觀眾得可窺見他眼中的羅馬。看《羅馬浮世繪》,須借助捷普的法眼,並像扶乩般與他的靈與慾合而為一,借他的法身進入影片的世界。那是一個又一個的場所,一幕又一幕的現象,多少虛偽得虛怯的人,拖著陰暗身影,在空洞的熱鬧中流過。
捷普有位不順利的劇作家朋友,於作品終能登陸舞台,獲得掌聲的當夜,決定翌日離開已住了四十年的羅馬,回家鄉去,不再歸來。同一夜捷普亦遇上另一位朋友,他是戲法師,瞬間變走了一頭長頸鹿。這個意識流都市,浮華背後,不見實相。
捷普的家,就在鬥獸場對面,屋外大平台,派對夜夜上演,亦不啻玩樂的鬥獸場。對著樂極忘形的舞會參與者,他向朋友說:「看這些野蠻人在做甚麼?」捷普明知派對一無所有,卻又酷愛活在其中,既熱衷又麻痺,投入也抽離,真是荒謬的人生。
「這裡每日發生的事,就是沒事發生。」這就是捷普眼中的羅馬。
從城市折射回來,六十五歲的他,打算創作人生的另一本書,重新撰寫自己。捷普要在年輕愛情的回憶裡,想像未來的可能;這須要像他的朋友一樣,會耍一點戲法才成。浮生若夢,往事如湮。也許當生活的一切盡皆虛幻不實,便唯有靠重塑年青時真實的感情,方可能找到心靈安穩的歸宿。
人生不是一天建成的,也不是一天衰頹的。
電影結束後,鏡頭影著台伯河,河水曳曳而流,直如浪蕩的人生,蒼茫野水流無意,流到何方水不知。
Toni Servillo 既演出超精彩! 推介另一部由佢主演既喜劇 Viva la libertà, 入面佢一人分飾兩角, 一個係古肅政客, 另一個係剛由精神病院出嚟既哲學家.
回覆刪除對啊,演得超好!影片的配樂也是極好!
刪除"viva la libertà"聽過未睇過,謝推介。
第一次看 Toni Servillo,是在 It was my son 中,他演那個古怪阿爸,十分突出。就是因為他,我才願意多看一遍【羅馬浮世繪】,幸好最終沒有失望!
刪除"la grande bellezza"香港譯作《羅馬浮世繪》也是個很不錯的中文片名,頗能描繪出影片的感覺,比台灣和大陸譯作《絕美之城》要好得多。
刪除外間很多人均說此片是有點像當年費里尼的《La dolce vita》。這部我尚未看,但《La dolce vita》則真的很好看,近三小時片長,但觀感很好,且從這片得知「paparazzi」的由來。
回覆刪除上次奧斯卡,最佳外語片,你是選《The Great Beauty》還是《The Hunt》﹖
絕美之城裡的甜蜜生活,五十多年後,又是另一番光景....
刪除浮一白。
"the great beauty"和"the hunt"兩部都是傑作,兩位主角都令人讚嘆。我還是會選前者,這戲,是另一層次。